1: Mai Anglal Amendar / Abans de Nosaltres 2: Bi Kheresko – Bi Limoresko / Sense Llar – Sense Tomba 3: E Luludji Merimaske / La Flor… Read more “Rajko Đurić – Tres poemes romanís en català”
Category: Posts en Català
NO TENIM POR! – WE HAVE NO FEAR!
… Només dol i el cor romput! – Only mourning and a broken heart! – ‘Endavant!’ Respira fort, que l’aire és teu i l’aire i tot et poden… Read more “NO TENIM POR! – WE HAVE NO FEAR!”
Un regal imaginari (o potser només tardà) pel meu pare
— Sense que hi calguin gaire paraules ni cap traducció a cap altra llengua, ja que ell ja m’entendrà de primer cop d’ull: – – (Per a… Read more “Un regal imaginari (o potser només tardà) pel meu pare”
Vistes de la mar grisa – Aquarel·les de Winslow Homer – 1880-1890
[Versió Catalana] *[English Version: “Views of the Grey Sea – Marine Watercolours by Winslow Homer – 1880 to1890” ] – La mar que pintava Winslow Homer, de Nova Anglaterra… Read more “Vistes de la mar grisa – Aquarel·les de Winslow Homer – 1880-1890”
Un tribut pictòric imaginari – L’“Ari” de Delvaux i una mena de retrat de família
Versió Catalana – [An abridged English version is here] – – La primera vegada que vaig veure “Rosine” -un oli del pintor surrealista belga Paul Delvaux, del 1968- em… Read more “Un tribut pictòric imaginari – L’“Ari” de Delvaux i una mena de retrat de família”
Tres versions de Leda, un homenatge al primer Renaixement i una partença a la llum de la lluna
Mirades a l’obra de Paul Delvaux (IV) – Versió Catalana* *[English version is here] (Aquest post és continuació d’uns altres que podeu llegir aquí (1) , aquí (2) … Read more “Tres versions de Leda, un homenatge al primer Renaixement i una partença a la llum de la lluna”
La Geometria del Calvari
Mirades a l’obra de Paul Delvaux (III) – Versió Catalana* *[English Version right here] (Aquest post és la continuació d’uns altres que podeu llegir aquí i aquí)… Read more “La Geometria del Calvari”
Nus, fanals, savis abstrets i primers esquelets
Mirades a l’obra de Paul Delvaux (II) – Versió Catalana* *[English version just here] (Aquest post és la continuació d’un altre que podeu llegir aquí ) . 4. El… Read more “Nus, fanals, savis abstrets i primers esquelets”
L’exactitud tranquil·la dels somnis
Mirades a l’obra de Paul Delvaux (I) – Versió Catalana* *[English version just here] 1. Els trens – Les trains No puc començar aquest primer post d’una sèrie… Read more “L’exactitud tranquil·la dels somnis”
Un mag de la llum i dels colors – A wizard of light and colours : Joaquim Mir
[Catalan & English versions] Joaquim Mir (1873 – 1940) Joaquim Mir i Trinxet fou un pintor post-impressionista Català de la mateixa alçària que Sisley o Monet o… Read more “Un mag de la llum i dels colors – A wizard of light and colours : Joaquim Mir”
Romani bracelets and eyes with stars inside
Braçalets romanó i uns ulls amb estels dins (I apologize to my followers -most of them native English speakers- for publishing this post in my mother tongue.… Read more “Romani bracelets and eyes with stars inside”
Emily Dickinson in Catalan (III)
I keep on posting my translations into Catalan of poems by this extraordinary American author, who spent most of her intense, even agitated life, secluded at home.… Read more “Emily Dickinson in Catalan (III)”